venerdì, Novembre 22, 2024

Cultura e spettacolo | Elisa, italo-norvegese, svolge il ruolo principale nel progetto HBO

Must read

Jolanda Alfonsi
Jolanda Alfonsi
"Specialista del web. Avvocato freelance del caffè. Lettore. Esperto di cultura pop sottilmente affascinante."

La prima segna anche la fine temporanea di un periodo molto intenso per l’undicenne e la sua famiglia.

L’anno scorso erano così impegnati a registrare e lanciare la serie TV che non sono tornati nella loro “casa” di Bærum. Pur essendo nel suo paese d’origine, Elisa Del Ginio è nata e cresciuta a Napoli, dove si svolge gran parte dell’azione de “L’amica geniale”.

È la madre di Elsa, Christine Standness, che è di Stabaek. Si recò a Milano per studiare, conobbe l’italiano Gianmatia del Ginio e rimase nel paese.

-Siamo spesso in Norvegia in visita, ma quest’autunno non abbiamo potuto farlo. “Ma saremo a casa per Natale”, dice Standness.

Era per imparare il dialetto

Le vicende del film “My Wonderful Friend”, o “Mi briliante venninne” in norvegese, ruotano attorno a due amiche, Elena Greco, detta Lino, e Raffaella Cerullo, detta Lila, cresciute negli anni ’50, in una zona povera di Napoli.

La serie è basata sul romanzo di successo di Elena Ferrante, che ha venduto più di 10 milioni di copie in tutto il mondo.

Elissa è stata scelta per interpretare il ruolo di Elena Greco tra 9.000 ragazze. Una delle cose che Elisa ha dovuto imparare è stato il caratteristico dialetto parlato dai napoletani in questa zona della città al momento dell’evento.

– Per Elsa è naturale sentirsi molto speciale, e questo è qualcosa di diverso dalla sua normale vita quotidiana. Allo stesso tempo, la realtà la raggiunge rapidamente, con gli amici e la scuola. Christine Standness dice che l’atmosfera sul set e nella produzione in generale era molto bella, semplice e adatta ai bambini.

READ  - Non ho estratto la pistola - VG

La febbre Ferrante in biblioteca

La serie TV, che verrà trasmessa in gran parte del mondo, ha già ricevuto recensioni entusiastiche: “È così bello che fa male”, ha scritto il recensore di Dagbladet dei primi quattro episodi. “Almeno rifinito come il libro”, ha scritto VG. Entrambi danno la linea sei.

Alla Biblioteca Bixtoa, la bibliotecaria Elisabeth Stafseth Lahilde sta preparando la sua “Ferrantz Gallery” in attesa della prima.

– Dice: – Mi aspetto una nuova crescita dopo i libri, dopo che sarà diventata una serie TV.

Dal lancio di Mi Brilliant venninne in norvegese nel 2015, la biblioteca ha prestato un totale di 3.400 libri del quartetto.

– È molto. Quando è uscito il primo libro, avevamo lunghe liste d’attesa, dice Stafsit Lahilde.

More articles

Latest article