venerdì, Novembre 22, 2024

“Non ci si deve fidare di nessuno” per il festival del cinema italiano – NRK Westland

Must read

Ernesto Conti
Ernesto Conti
"Scrittore. Comunicatore. Drogato di cibo pluripremiato. Ninja di Internet. Fanatico della pancetta incurabile."

– L’ospite Norlve Peterson dice che è fantastico.

Ora il popolare programma televisivo ha il suo titolo italiano: “Dove Nesuno Greterep sí possa vívere”

Questo è un episodio di due anni dall’isola dello Scorpione a Hortensurfjord, dove si è svolto il festival del cinema italiano “Procida Film Festival” poco prima di Natale.

– Sappiamo che questo progetto è ben accolto non solo al di fuori dei confini del paese, soprattutto in Svezia, ma anche in altri paesi intorno a noi. Ma devi credere nello spettacolo principale di Der Ingen a un festival cinematografico su un’isola nel sud Italia, che il direttore del progetto Norav Pederson dice sia un grande fiore all’occhiello per Dorje Pigellos e Arv Uklam, che hanno messo in dubbio l’episodio.

Film Poster: Nessuno dovrebbe credere che chiunque possa presentare in Italia.

Foto: Prosito Film Festival

Dovevo andare dell’umore giusto

Il 22 dicembre il film è stato proiettato in digitale. Un visitatore italiano può godersi l’episodio dall’isola dello Scorpione nell’Hortensurfjord. Lì la famiglia Wagon produce latte, formaggio e miele.

Cignie Iga Klembe, che ha studiato l’episodio di Scorpio, ha contattato il festival e ha confermato che il documentario sarebbe stato incluso nel programma del festival.

Con l’aiuto della collega di NRK Valentina Piscotti, lo spettacolo ha ricevuto un commento italiano e un titolo italiano.

La corrispondente Valentina Piscotti ha detto che è stato emozionante e gratificante segnalare la situazione pacifica agli italiani interessati di Hortensford.

– Ho dovuto guardare prima l’episodio, prendere uno stato d’animo calmo e passare dalla mia solita voce di messaggio a un ritmo tranquillo.

Penso che funzioni bene

Trovare un titolo in italiano non è facile:

– Il sogno sarebbe stato una rima anche in italiano, ma non è stato fruttuoso. Byzotti dice che una delle grammatiche più difficili da trovare è quella italiana.

Pisotti, che ha ricevuto un padre dall’Italia, dice che gli italiani sono stati ispirati dalla Norvegia e da Fjord.

– Ogni volta che ero in Italia si trattava della Norvegia, si trattava sempre di fiordi e di questi piccoli posti, “Nessuno dovrebbe credere che chiunque possa vivere”. Penso che funzioni bene.

Lo sviluppatore del programma Norlov Federson considera il popolare programma un terreno fertile per ulteriori scioperi all’estero.

– È chiaro che questo è molto attraente per un sud europeo. Viviamo in un’epoca in cui le cose stanno andando così velocemente che le persone qui stanno acquisendo informazioni sulla vita con cui si stanno ancora divertendo.

Il programma in italiano lo trovate qui. (Link esterno)

La versione norvegese in onda su NRK TV può essere trovata qui:

Senza ponti di sughero o trasporto pianificato verso la terraferma, Ole Christopher Wagon gestisce un caseificio sull’isola di Scarborough a Hortensford. È impossibile complicare il bordo, ma attrezza comunque il giardino per la prossima generazione. Serie di documentari norvegesi del 2018. Stagione 16 (5: 6)

READ  Nostalgia del flirt linguistico delle vacanze

More articles

Latest article